अपॉक्रिफासह बायबल किंग जेम्स व्हर्शन
हनोच, जशर आणि जुबिलीजचे पुस्तक अपोक्रिफामध्ये नाहीत त्यामुळे ते सामुग्री सारख्या शोधात आणि शोधामध्ये वेगळे आहेत. तसेच ते वाचन योजना आणि डेली वर्सेसमध्ये नाहीत. आपण हे पुस्तक काढून टाकू शकता: मेनू-> सेटिंग्ज-> "हनोच / जॅशर / जुबिलेस दर्शवा" बंद करा
दैनिक वचन (दैनिक स्तोत्र, दैनिक गॉस्पेल - आपण आपली स्वत: ची दैनिक श्लोक बनवू शकता), वाचन योजना (सार्वभौमिक) - एक वर्ष, 180 दिवस, 9 0 दिवस, ऑडिओ बायबल (टीटीएस वैशिष्ट्य) आणि इतर बर्याच कार्यांमध्ये बायबल वाचा.
किंग जेम्स व्हर्शन (केजेव्ही), सामान्यतः अधिकृत आवृत्ती (एवी) किंवा किंग जेम्स बायबल (केजेबी) म्हणून ओळखले जाते, हे 1604 मध्ये चर्च ऑफ इंग्लंडसाठी ख्रिश्चन बायबलचे इंग्रजी भाषांतर होते आणि 1611 मध्ये पूर्ण झाले. प्रथम मुद्रित किंग्स प्रिंटर रॉबर्ट बार्कर हे इंग्लिश चर्च प्राधिकरणाने मंजूर केले जाणारे इंग्रजीतील तिसरे भाषांतर होते.
जेम्सने भाषांतरकारांच्या निर्देशांचे हेतू निश्चित केले की नवीन आवृत्ती चर्चमधील ग्रीक शास्त्रज्ञांशी जुळेल आणि चर्च ऑफ इंग्लंडची पाश्चात्य रचना आणि एक पादचारी पाळणाऱ्यांच्या विश्वासाचे प्रतिबिंब दर्शवेल. हे भाषांतर 47 विद्वानांनी केले होते, त्यातील सर्वजण चर्च ऑफ इंग्लंडचे सदस्य होते. कालावधीच्या बर्याच अन्य अनुवादांप्रमाणेच, नवीन करार ग्रीक भाषेतून अनुवादित केला गेला, ओल्ड टेस्टमेंटचा हिब्रू भाषेतून अनुवाद केला गेला, तर अपोक्रिफा ग्रीक आणि लॅटिन भाषेतून अनुवादित झाला.
बायबलसंबंधी अपोक्राफा (ग्रीक शब्दापासून ἀπόκρυφος, अपोक्प्रहोस, म्हणजे "लपलेले") प्राचीन पुस्तके संग्रहित करणे, बायबलच्या काही आवृत्तीत जुन्या आणि नवीन करारांमध्ये वेगळे विभाग किंवा नवीन कराराच्या परिशिष्टानुसार दर्शवितात . 5 व्या शतकापासून ऍपोक्रिफा हा शब्द वापरण्यात आला होता तरीसुद्धा 1534 च्या सुमारास ल्यूथरच्या बायबलमध्ये हे अपोक्रिफा प्रथम स्वतंत्र आंतरखंड म्हणून प्रकाशित झाले होते. ल्यूथर या पुस्तके च्या canonicity बद्दल एक पोलॅमिकल पॉइंट बनवत होते. या विभागातील अधिकार्यासाठी त्यांनी सेंट जेरोम यांचे उद्धरण केले, जे 5 व्या शतकाच्या सुरुवातीच्या काळात इब्री आणि ग्रीक पुरातन वस्तूंमध्ये वेगळे होते आणि हिब्रू भाषेत सापडलेली पुस्तके कोनोनिकल म्हणून प्राप्त झाली नाहीत. त्यांच्या वक्तव्यातील त्यांचे विधान विवादास्पद असले तरी जेरोम नंतर डॉक्टर ऑफ द चर्चचे उपाध्यक्ष होते आणि त्यांचे अधिकार तीस-नऊ लेखांच्या 1571 मध्ये अँग्लिकन वक्तव्यात उद्धृत केले गेले होते.
किंग जेम्स व्हर्शन
1611 च्या इंग्रजी भाषेतील किंग जेम्स व्हर्शन (केजेव्ही) ने ल्यूथर बायबलच्या पुढाकाराचा पाठपुरावा केला आणि "अपोक्रिफा नावाच्या पुस्तके" या "चालू असलेल्या पृष्ठाच्या शीर्षकावरील" ऍपोक्रीफा नावाच्या आंतर-परीक्षक भागाचा वापर केला. केजेव्हीने 1560 च्या जीनिव्हा बायबलचे अगदी जवळजवळ अनुसरण केले (विविधता खाली चिन्हांकित केल्या आहेत). विभागात खालील समाविष्ट आहे:
- 1 एस्सार (वल्गेट 3 एस्ड्रास)
- 2 एस्सार (वल्गेट 4 एस्सार)
- टोबिट
- जुडिथ (जिनेव्हामध्ये "जुडेथ")
- शेष एस्थर (वल्गेट एस्थर 10: 4-16: 24)
- ज्ञान
- एक्लेसिअॅस्टिकस (सिरच म्हणूनही ओळखले जाते)
- बारुख आणि जेरेमीचा पत्र (जिनेव्हामध्ये "यिर्मया") (वल्गेट बारुखचा सर्व भाग)
- तीन मुलांचे गाणे (वल्गेट डॅनियल 3: 24-9 0)
- सुसाणाची कथा (वल्गेट डॅनियल 13)
- आयडॉल बेल आणि ड्रॅगन (वल्गेट डॅनियल 14)
- मानसिसची प्रार्थना (जिनेवामध्ये 2 इतिहास)
1 मॅकाबीज
- 2 मॅकाबीज
या यादीत समाविष्ट असलेली क्लेमेंटिन वल्गेटची ही पुस्तके आहेत जी ल्यूथरच्या कॅननमध्ये नव्हती. या पुस्तके बर्याचदा प्रासंगिक अपील "द अपोक्रिफा" द्वारे संदर्भित आहेत. हेच ग्रंथ इंग्लिश चर्चच्या थर्ड-नन आर्टिकल्सच्या अनुच्छेद 6 मध्ये देखील सूचीबद्ध केलेले आहेत. अपॉक्रिफामध्ये ठेवल्या असूनही, किंग जेम्स बायबलच्या काही छपाईंच्या समोरच्या धड्यांच्या टेबलमध्ये या पुस्तके जुन्या कराराच्या अंतर्गत समाविष्ट केल्या आहेत.